Betrachten wir unsere Welt doch einmal aus der Blümchen Perspektive - Uff, mein Black Beauty ist in Sicherheit!
Ich hab geträumt von Dir, Glücksbärchi 🛌😪😴💤🌈🌧☔⛅🌞🌄🌅🌇🧸💞💫 Betrachten wir unsere Welt doch einmal aus der Blümchen Perspektive - Uff, mein Black Beauty ist in Sicherheit! 💤🔮💻😉 Wenn sich Russen in Hollywood-Filmen zuprosten, sagen sie meist Dinge wie „Na sdorowje“ oder „Nasdrowija“... Das Problem: Diese Phrase gibt es in Wirklichkeit gar nicht! Bitte, Hollywood: Hört auf, Film-Russen beim Anstoßen „Na sdorowje“ sagen zu lassen. Es ist nicht viel verlangt, auch, wenn ich zugeben muss, euch keine Alternative vorschlagen zu können. Ich kann zwar in 20 Sprachen Prost sagen, aber nicht in meiner Muttersprache. Ein Wort, wie das deutsche „Prost“, das englische „Cheers“ oder das skandinavische „Skaal“ gibt es im Russischen nämlich gar nicht. Was ich aber auch klarstellen möchte: man kann „Na sdorowje“ sagen, aber in einem anderen Kontext. Als Antwort auf „Danke“, wenn man jemandem Essen angeboten hat – also das russische „Wohl bekomms!“. Woher kommt das Missverständnis...